Thumbnail

Οι Ηλίθιοι του Neil Simon στην κυπριακή διάλεκτο, σε διασκευή Μιχάλη Ττερλικκά Οι Ηλίθιοι του Neil Simon στην κυπριακή διάλεκτο, σε διασκευή Μιχάλη Ττερλικκά

Η παραγωγή του Θέατρου Σκάλα πάει περιοδεία σε όλη την Κύπρο
Το Θέατρο Σκάλα μετά την επιτυχημένη ολοκλήρωση των τακτικών του παραστάσεων της ρομαντικής κωμωδίας του Neil Simon «Οι Μαννοί» (Οι Ηλίθιοι) σε διασκευή/μετάφραση στην κυπριακή διάλεκτο από τον Μιχάλη Ττερλικκά, αρχίζει τη μεγάλη καλοκαιρινή του περιοδεία.

Μια ιστορία σαν το παραμύθιν, που εγίνην πριν κάμποσα, γρόνια, κατά το 1890, στο χωρκόν «Εξίκκιν», της έβδομης επαρχίας της Κύπρου, της «Αμπαλατούσας».

Στη Χώραν, ένας νέος δάσκαλος πά’ στα τριάντα, ο Λέων Μελέτιος, ο Σοφός, δκιαβάζει στην εφημερίδαν ότι στο χωρκόν «Εξίκκιν» της επαρχίας «Αμπαλατούσας» κάποιος γιατρός με το όνομαν Στερατζ̆ιώτης ζητά δάσκαλον για την κόρην του. Πκιάννει την στράταν τζ̆αι πηαίννει. 

Φτάννει στο χωρκόν τζ̆αι που τους πρώτους που βρίσκει τζ̆αι συντυχάννει μιτά τους καταλάβει ότι κάτι εν πάει καλά με τον νουν τους. Σάμπου τζ̆εν ούλλοι τους ττακκουρημένοι. Ύστερα μαθθαίννει ότι το χωρκόν δέρνει το μια κατάρα που γρόνια, που τους κάμνει να γεννιούνται ούλλοι μαννοί, μα τζ̆αι να μεν ιμπόρουν να αγαπήσουν. Τζ̆αι το σ̆ειρόττερον, όποιος μείνει στο χωρκόν πάνω που κοστέσσερεις ώρες μαννεύκει τζ̆αι τζ̆είνος, εξόντζ̆’ αν καταφέρει να γητέψει την κατάραν πριχού να μαννέψει.

Η μαθήτρια του, η Σοφία, που κατά τον λον εν’ δεκαεννιά γρονών, εν’ σωστή ανεράδα στην ομορκιάν, μα θεόμαννη. Ο δάσκαλος, ερωτεύκεται την τζ̆αι παλεύκει να τη μάθει γράμματα μέσα σε κοστέσσερεις ώρες, να τη γιατρέψει που τη μαννοσύνην της, να γητέψει την κατάραν για να μπορέσει τζ̆αι τζ̆είνη να τον αγαπήσει. Κάτι που εν το εκατάφερεν κανένας ως τωρά. Όσοι εδοτζ̆ιμάσαν, για εφύαν πριχού να περάσουν οι κοστέσσερεις ώρες, για εμείναν τζ̆’ εμαννέψασιν τζ̆αι τζ̆είνοι. Ο άρκοντας του χωρκού, ο Κοτζ̆ιάπασ̆ης, θέλει να παντρευτεί τζ̆εινος την Σοφίαν, γιατί λαλεί ότι μανιχά έτσι έννα σπάσει η κατάρα, μα τζ̆είνη εν τον θέλει. Το έργον του δασκάλου εν’ πολλά δύσκολον. Γιατί εκτός που την απίστευτην μαννοσύνην της κόρης, έσ̆ει τζ̆αι το αντρόσ̆ιν του Κοτζ̆ιάπασ̆η.

Μετάφραση/διασκευή στην κυπριακή Δδάλεκτο: Μιχάλης Ττερλικκάς 

Σκηνοθεσία : Ανδρέας Μελέκης

Σκηνικά/Κοστούμια : Λάκης Γενεθλής

Μουσική /μουσική επιμέλεια: Βαλεντίνος Βαλιαντή

Ηθοποιοί :    Σοφοκλής Κασκαούνιας, Ζωή Κυπριανού, Ανδρέας Μελέκης, Χρίστος Τουμάζου, Φοίβος Γεωργιάδης, Μόνικα Μελέκη,Μαρία Ζορλή, Δημήτρης Χ’’Παύλου, Ειρήνη Αθανασίου και Χρίστος Κυριάκου.

Το πρόγραμμα παραστάσεων (μέχρι στιγμής) έχει ως ακολούθως:

5/7 Δήμος Τσερίου, 10/7 Δήμος Λακατάμειας, 12/7 Μαζωτός, 17/7 Αναφωτία, 18/7 Μοσφιλωτή, 19/7 Αναρίτα, 24/7 Δήμος Αραδίππου, 25/7 Μουτταγιάκα, 26/7 Φλάσου, 27/7 Πισσούρι, 2/8 Καλό Χωριό Λ/σού, 3/8 Κάτω Πλάτρες, 4/8 Τάλα, 7/8 Δήμος Γερμασόγειας, 9/8 Βάσα Κοιλανίου, 10/8 Βουνί, 11/8 Κίτι, 12/8 Καλοπαναγιώτης, 13/8 Πραστειό Αυδήμου, 22/8 Μιτσερό, 30/8 Βάβλα, 5/9 Σιά, 6/9 Μαρώνι, 12/9 Λατσιά, 13/9 Γεροσκήπου, 18/9 Αμφ. Πανεπιστημίου Λ/σίας (Intercollege), 30/9 Αυγόρου.

Περισσότερες πληροφορίες στα τηλέφωνα: 24652800 – 99490102

 

Πηγή φωτογραφίας 

Home